Posted by
El la lección anterior veíamos un pequeño diálogo en el cual dos personas se presentaban.
Como todo el mundo sabe la primera impresión es la que queda. Si esto es cierto, será
importante conocer la forma correcta de saludar a la gente. Por ejemplo, los suecos no son muy dados
a besar en la mejilla. En esta lección aprenderemos cómo saludar correctamente a la gente, según sea
una situación formal o una más coloquial.
|
Hej! ¡Hola! |
Esta es la forma más común de saludar a alguien, ya sea una situación tanto formal como informal. |
|
Tjena[re]! ¡Hola! |
Informal. En realidad es una abreviación de una frase usada en los siglos XVII y XVIII; |
|
Tja! ¡Hola! |
Es muy informal .Es una forma abreviada de ‘tjenare’, que a menudo se combina con ‘ba’ (‘Tjaba’), |
|
God morgon! ¡Buenos días! |
Se utiliza en situaciones tanto informales como formales. |
|
God dag! ¡Buen día! |
Es el equivalente a ‘¿Cómo estás?’ para las personas con las que utilizas la forma ‘Ni’ |
|
God middag! ¡Buenos días! Al medio día |
Se utiliza para saludar a una persona al medio día. |
|
God kväll! ¡Buenas tardes! |
Dar la ‘Buenas tardes’ en sueco es una forma de saludar reservada para las personas a las que |
Si acabas de conocer a una persona debes añadir:
|
Trevligt att råkas! ¡Encantado de conocerte! |
Demostrando que eres una persona educada. |
|
Angenämt! ¡Es un placer! |
Equivalente al francés ‘Enchanté’, es una expresión pasada de moda. |
Si la persona es conocida se le puede preguntar:
|
Hur står det till? ¿Cómo permanece (la cosa)? |
Es una expresión formal pero que también se puede utilizar de forma informal. |
|
Hur är det? ¿Cómo está (la cosa)? |
Informal, muy común. |
|
Hur har du det? ¿Cómo lo tienes? |
Informal, muy frecuente. |
|
Hur är läget? ¿Cómo está la situación? |
Un poco más informal, pero muy común. |
|
Läget? ¿La situación? |
Una abreviación y una forma más informal de "Hur är läget?". Una combinación habitual es: "Tja’ba! Läget?" |
|
Hur går det? ¿Cómo va? |
Puede referirse a la vida en general, pero también a un trabajo o tarea en concreto. |
|
Hur mår du? ¿Cómo te sientes? |
Centrándose en el estado de salud/emocional de la otra persona. |
|
Hur är det med [familjen]? ¿Cómo está (la cosa) con [la familia]? |
Mostrando más interés personal cuando se introduce a alguien más. |
Las respuestas habituales a las preguntas anteriores suelen ser:
|
Tack, [bara] bra! Gracias, [solo] bien! |
Muy común. |
|
Skapligt / Hyfsat Regular / Decente |
Bastante habitual. |
|
Så där / Det kunde vara bättre. Así, así / Podría ir mejor |
Dos variantes para expresar: "No muy bien, pero sobreviviré". |
|
Inte så bra, tyvärr. No muy bien, desgraciadamente. |
(Deberías mostrar perocupación si alguien te contesta esto). |
Por último, para decir adiós existen muchas formas pero cada una depende de la situación en que no encontremos.
Las más habituales son:
|
Hej då! ¡Hasta luego! (Hola entonces!) |
Muy habitual, puede utilizarse en cualquier situación. |
|
Adjö! ¡Adiós! |
Formal, cuando se utiliza solo es equivalente a "Buen día" |
|
Adjö så länge! ¡Adiós! |
Más informal que solamente "Adjö!" |
|
God natt! ¡Buenas noches! |
Informal, muy habitual. Para despedirse al irse a la cama. |
|
Farväl! ¡Adiós! |
Desfasado, a veces se utiliza en un sentido melodramático. |
|
Ha det så bra! ¡Pásalo bien! |
Informal, común. A menudo en combinación con "hej då". |
Vi ses:
|